Awaaz Collective

آواز کلیکٹیو 

आवाज़ कलेक्टिव
Translation of All Voices | Amplifying the Marginalized Globally

 



About Us

 

Awaaz Collective is a collaborative translation initiative dedicated to bridging languages, ideas, and voices from historically marginalized, oppressed, and silenced communities across the globe. While our foundational work engages with Hindi, Urdu, and English, the Collective is by no means limited to these languages. Our mission embraces texts originating from any language—regional, national, or global—whose narratives articulate forms of marginality, subjugation, resistance, or dissent. By translating such works into English, Hindi, and Urdu, we seek to create interconnected spaces of knowledge, solidarity, and critical reflection, enabling these voices to traverse linguistic and cultural boundaries that have traditionally restricted their reach.

At the heart of our endeavor is the understanding that translation is not merely a linguistic act, but a profoundly ethical and political one. It is an act of justice that intervenes in the structures of knowledge production and dissemination, challenging the monopolization of ideas by dominant powers, corporate interests, or institutionalized hierarchies. Translation becomes a tool for empowerment and cultural preservation, ensuring that stories of struggle, oppression, and resilience are neither erased nor confined to the communities in which they originate. Through this praxis, we amplify voices that have been historically overlooked—whether they emerge from minority communities, gendered or feminist perspectives, labor movements, environmental activism, diasporic populations, indigenous groups, or other socially marginalized collectives.


The scope of our work encompasses a wide spectrum of human experience and resistance: narratives confronting caste, class, religious, and gender oppression; literary expressions of diaspora, migration, and exile; accounts of political dissent and grassroots activism; reflections on freedom of expression, censorship, and artistic autonomy; and critiques of corporate, institutional, or state-driven attempts to control knowledge and suppress alternative epistemologies. By translating these texts, we aim to interrogate dominant paradigms, challenge hegemonic discourses, and facilitate the circulation of subaltern and counter-hegemonic knowledge across cultures and linguistic communities.


Awaaz Collective functions as a dynamic network of translators, scholars, writers, and activists, unified by a commitment to accessibility, rigor, and ethical engagement. Each translation is undertaken with meticulous attention to nuance, voice, and context, ensuring fidelity to the original while making the work intelligible and resonant in the target language. Our overarching goal is to make all resistance literature freely available, democratizing access to critical ideas and fostering a global culture of solidarity, reflection, and informed dialogue.


Through this expansive and inclusive approach, Awaaz Collective seeks to redefine the boundaries of translation and intellectual engagement, transforming it into an instrument of social justice, intercultural understanding, and historical preservation. By connecting diverse voices across languages, geographies, and experiences, we endeavor to create a living archive of dissent and resilience, a repository where the marginalized are not only heard but amplified, and where resistance becomes a shared, transnational endeavor.

 

Motto: Every Voice Matters


Every Voice Matters” embodies the ethical and social philosophy of Awaaz Collective. It asserts that all narratives, perspectives, and lived experiences—especially those historically marginalized, silenced, or oppressed—deserve recognition, preservation, and amplification. The motto emphasizes inclusion, equity, and the transformative potential of translation as a tool for justice.


Tagline: Translating Marginalized Voices Across the World


This tagline clearly communicates the mission, scope, and global ambition of Awaaz Collective. It emphasizes the collective’s work in translating texts reflecting resistance, resilience, and dissent from diverse communities worldwide, across multiple languages, into English, Hindi, and Urdu. It conveys cross-cultural and transnational inclusivity, making it immediately clear that Awaaz Collective is committed to freely disseminating knowledge, literature, and resistance narratives globally. Together, “Every Voice Matters” (motto) and “Translating Marginalized Voices Across the World” (tagline) establish a strong, unified identity for Awaaz Collective. The motto articulates the ethical foundation—valuing every voice—while the tagline communicates the practical scope and action of translation. Together, they convey that the collective not only believes in the importance of marginalized voices but actively ensures their translation, preservation, and free accessibility worldwide.